Dongeng Bahasa Jawa Semut lan Walang Pemalas
Dongeng bahasa jawa semut lan walang pemalas merupakan kisah dari dua jenis binatang yang dijadikan sebuah cerita fabel agar lebih menarik. Seperti apa kisah yang sengaja kita terjemahkan ke dalam bahasa jawa sederhana tersebut? Langsung saja bisa kita simak bersama kisahnya di bawah ini.
Ing pojok alas kandhel, ana urip klompok koloni semut. Saben awan lan wengi gentur lan diwayuh. Ngewangi saben liyane lan gantian karo saben liyane, sing kabeh padha nglakoni kanggo kesejahteraan rombongane. Ing pinggir alas uga tingal macem-macem kewan liyane. Padha uga makarya gentur minangka kang mungguh proyek.
Ana temonggo Ring-ring berfrovesi minangka weaver a. Panjenenganipun wove macem-macem kain sutra ayu karo net for sale lan bisa digunakake minangka jas dening paraserangga liyane. Banjur ana klabang Mada, piyambakipun nyambut damel Pelayan serangga kanggo tujuan cepet.
Banjur ana uga mabur , dheweke dianggo minangka wong uwuh, reresik uwuh sing wilayah tetep resik. Lan akeh serangga liyane karo macem-macem proyek. Nanging ana siji serangga sing banget keset. Panjenenganipun punika walang Lulu. Panjenenganipun kedah kepéngin lan gegayuhanipun dhuwur. Nanging mung seneng apik lan ngimpi tanpa gelem nyambut gawe.
Panjenenganipun sanget mesthi kemampuan, lan mesthi sukses. Supaya proyek saben dinten mung kanggo apik lan nyoba kanggo nulis lyrics lan musik ing piyul. Mesthi, amarga aspires dadi walang musisi misuwur. Nanging kadhangkala, yakin sing wus ora imbang karo talent cekap lan ora arep nampa input saka wong. Panjenenganipun felt ana wong liyane sing bakal ngerti music utawa periode depanya, supaya tau gelem nampa saran saka wong.
Waktupun lunga dening mangsa lan katahan ganti. Ora aran paceklik wis meh rampung lan mangsa nyedhak. Semut lan kéwan liyané ngengkel bisa hard kanggo nyiapake pangan ing preparation kanggo mangsa. Ora ana sing istiméwa saka semut. Semut sing dikenal kanggo serangga paling industrious. Senajan padha bisa kaya pengangku barang, padha banget hard-digunakake lan tansah bantuan liyane saben. Déné walang ing Lulu isih kelangan karo biola tanpa lagupun sing kang digawe.
"Hi Lulu walang, yen sampeyan ora bisa kanggo preparation ing mangsa? '. Takon semut siji dina.
"Apa sampeyan ngerti? Aku ora minangka pinter sing. Iki lan serangga sing aku duwe bakat lan pinesthi minangka musisi gedhe. Boten kados semut kaya sampeyan padha pinesthi minangka kuli lan wong sethitik. Dhasar guna .. hahaha ". Lulu ngandika boastfully walang.
"Nanging tanpa siap-siap, sampeyan bakal nemokake iku kanggo ngadhepi mangsa. Mangsa rauh teka. Yen sampeyan ora siap-siap, sampeyan bisa mati kaliren. Aku mung nyoba kanggo maringi pitutur kanca ". Semut ngandika sabar. Kepiye klanjutan saka dongeng bahasa jawa semut lan walang pemalas iku bisa sesaringan kita wiyos ing ngandap menika.
"Apa kowe ora nganggep minangka kanca, amarga aku tau arep dadi kanca karo sampeyan. Lan calon wong amba kaya kula, uga ora perlu saran saka semut. Saiki pindhah sampeyan .. !! Sampeyan lagi gangguan aku konsentrasi ing nggawe lagu ". Karo muni atos Lulu walang jenis repel semut iku.
Semut malah banjur mengko kabur walang karo jantung Lulu ngraos kuciwa. Saran apik ora ing dianggep. Malah ing planggaran lan kasepakatan. Nganti semut lan malah banjur aran babras.
Mangsa pungkasanipun rawuh. Serangga lan kéwan liyané di kupeng mandhekake Proyek kang lan tetep ing omah-omahé mulyo. Karo Penyetor cekap, padha ora ana maneh hawatir liwat mangsa dawa. Nanging nasib ngelawan ngalami dening walang. Panjenenganipun kaliren lan ngemis kanggo pangan saka panggonan siji liyane supaya urip. Dheweke uga ora duwe papan kanggo tetep wong kang kanggo turu ing sembarang panggonan lan marang kadhemen pait.
Nganti sawijining dina, kang teka ing omahe semut sing pisanan kang ngrèmèhaké lan moyoki.
"Hi kanca semut, aku iki kaliren. Bakal sampeyan nuduhake pangan sethitik kanggo kula? ". Ngandika walang.
"Nuwun sewu, aku ora duwe beggar kaya paling kanca. Aku mung cukup pangan kanggo kulawarga dhewe. Pancen, ngendi pangan tho nganti sampeyan beg? ". Takon semut. Bener kang dikenali walang. Tapin amarga saka pain ing jantung, kang ana indifferent, lan nyamar ora wanuh marang Panjenengane.
"Ngapunten .. sak mangsa paceklik, aku lagi nulis sibuk. Aku ora duwe wektu kanggo golek pangan ". Lulu mangsuli.
"Apa sampeyan bisa nulis lagu?". Takon semut maneh.
"Aku wis nggarap lagu ..". walang mangsuli karo eseman lan sethitik bangga.
"Inggih, banjur .. wektu saiki sampeyan muter lagu ditulis dening sampeyan lan dansa karo bungah. Mugia lagu bisa nggawe sampeyan wareg ". Semut ngandika minangka lawang ditutup.
Walang Lulu mung bisa ngadeg kaget ing lawang. Panjenenganipun getun wis duwe karakter ala ing tumindake.Saiki bisa nguripake marang ing dening sing sapisan ingkang dipunsengiti. Nanging iku weruh, Getun mengko iku ora ana guna. Lan saka wektu iku, walang Lulu sinau akeh iku. Lan prajanji kanggo nyoba kanggo dadi luwih apik lan becik.
Semoga degan membaca dongeng berbahasa jawa di atas kita dapat lebih memahami tentang bahasa jawa sekaligus dapat belajar dari dongeng bahasa jawa semut lan walang pemalas di atas.
Ing pojok alas kandhel, ana urip klompok koloni semut. Saben awan lan wengi gentur lan diwayuh. Ngewangi saben liyane lan gantian karo saben liyane, sing kabeh padha nglakoni kanggo kesejahteraan rombongane. Ing pinggir alas uga tingal macem-macem kewan liyane. Padha uga makarya gentur minangka kang mungguh proyek.
Ana temonggo Ring-ring berfrovesi minangka weaver a. Panjenenganipun wove macem-macem kain sutra ayu karo net for sale lan bisa digunakake minangka jas dening paraserangga liyane. Banjur ana klabang Mada, piyambakipun nyambut damel Pelayan serangga kanggo tujuan cepet.
Banjur ana uga mabur , dheweke dianggo minangka wong uwuh, reresik uwuh sing wilayah tetep resik. Lan akeh serangga liyane karo macem-macem proyek. Nanging ana siji serangga sing banget keset. Panjenenganipun punika walang Lulu. Panjenenganipun kedah kepéngin lan gegayuhanipun dhuwur. Nanging mung seneng apik lan ngimpi tanpa gelem nyambut gawe.
Panjenenganipun sanget mesthi kemampuan, lan mesthi sukses. Supaya proyek saben dinten mung kanggo apik lan nyoba kanggo nulis lyrics lan musik ing piyul. Mesthi, amarga aspires dadi walang musisi misuwur. Nanging kadhangkala, yakin sing wus ora imbang karo talent cekap lan ora arep nampa input saka wong. Panjenenganipun felt ana wong liyane sing bakal ngerti music utawa periode depanya, supaya tau gelem nampa saran saka wong.
Waos Ugi: Cerita Wayang Lahirnya Sengkuni dalam Bahasa Jawa
Waktupun lunga dening mangsa lan katahan ganti. Ora aran paceklik wis meh rampung lan mangsa nyedhak. Semut lan kéwan liyané ngengkel bisa hard kanggo nyiapake pangan ing preparation kanggo mangsa. Ora ana sing istiméwa saka semut. Semut sing dikenal kanggo serangga paling industrious. Senajan padha bisa kaya pengangku barang, padha banget hard-digunakake lan tansah bantuan liyane saben. Déné walang ing Lulu isih kelangan karo biola tanpa lagupun sing kang digawe.
"Hi Lulu walang, yen sampeyan ora bisa kanggo preparation ing mangsa? '. Takon semut siji dina.
"Apa sampeyan ngerti? Aku ora minangka pinter sing. Iki lan serangga sing aku duwe bakat lan pinesthi minangka musisi gedhe. Boten kados semut kaya sampeyan padha pinesthi minangka kuli lan wong sethitik. Dhasar guna .. hahaha ". Lulu ngandika boastfully walang.
"Nanging tanpa siap-siap, sampeyan bakal nemokake iku kanggo ngadhepi mangsa. Mangsa rauh teka. Yen sampeyan ora siap-siap, sampeyan bisa mati kaliren. Aku mung nyoba kanggo maringi pitutur kanca ". Semut ngandika sabar. Kepiye klanjutan saka dongeng bahasa jawa semut lan walang pemalas iku bisa sesaringan kita wiyos ing ngandap menika.
"Apa kowe ora nganggep minangka kanca, amarga aku tau arep dadi kanca karo sampeyan. Lan calon wong amba kaya kula, uga ora perlu saran saka semut. Saiki pindhah sampeyan .. !! Sampeyan lagi gangguan aku konsentrasi ing nggawe lagu ". Karo muni atos Lulu walang jenis repel semut iku.
Semut malah banjur mengko kabur walang karo jantung Lulu ngraos kuciwa. Saran apik ora ing dianggep. Malah ing planggaran lan kasepakatan. Nganti semut lan malah banjur aran babras.
Mangsa pungkasanipun rawuh. Serangga lan kéwan liyané di kupeng mandhekake Proyek kang lan tetep ing omah-omahé mulyo. Karo Penyetor cekap, padha ora ana maneh hawatir liwat mangsa dawa. Nanging nasib ngelawan ngalami dening walang. Panjenenganipun kaliren lan ngemis kanggo pangan saka panggonan siji liyane supaya urip. Dheweke uga ora duwe papan kanggo tetep wong kang kanggo turu ing sembarang panggonan lan marang kadhemen pait.
Nganti sawijining dina, kang teka ing omahe semut sing pisanan kang ngrèmèhaké lan moyoki.
"Hi kanca semut, aku iki kaliren. Bakal sampeyan nuduhake pangan sethitik kanggo kula? ". Ngandika walang.
"Nuwun sewu, aku ora duwe beggar kaya paling kanca. Aku mung cukup pangan kanggo kulawarga dhewe. Pancen, ngendi pangan tho nganti sampeyan beg? ". Takon semut. Bener kang dikenali walang. Tapin amarga saka pain ing jantung, kang ana indifferent, lan nyamar ora wanuh marang Panjenengane.
Waos Ugi: Cerita Wayang Mahabharata Bahasa Jawa Kanthi Lakon Prabu Santanu
"Ngapunten .. sak mangsa paceklik, aku lagi nulis sibuk. Aku ora duwe wektu kanggo golek pangan ". Lulu mangsuli.
"Apa sampeyan bisa nulis lagu?". Takon semut maneh.
"Aku wis nggarap lagu ..". walang mangsuli karo eseman lan sethitik bangga.
"Inggih, banjur .. wektu saiki sampeyan muter lagu ditulis dening sampeyan lan dansa karo bungah. Mugia lagu bisa nggawe sampeyan wareg ". Semut ngandika minangka lawang ditutup.
Walang Lulu mung bisa ngadeg kaget ing lawang. Panjenenganipun getun wis duwe karakter ala ing tumindake.Saiki bisa nguripake marang ing dening sing sapisan ingkang dipunsengiti. Nanging iku weruh, Getun mengko iku ora ana guna. Lan saka wektu iku, walang Lulu sinau akeh iku. Lan prajanji kanggo nyoba kanggo dadi luwih apik lan becik.
Semoga degan membaca dongeng berbahasa jawa di atas kita dapat lebih memahami tentang bahasa jawa sekaligus dapat belajar dari dongeng bahasa jawa semut lan walang pemalas di atas.
0 Komentar untuk "Dongeng Bahasa Jawa Semut lan Walang Pemalas "